• cabeceira_banner_02.jpg

Unha guía para a instalación de válvulas de bolboreta

A correcta instalación dunválvula de bolboretaé crucial para o seu rendemento de selado e a súa vida útil. Este documento detalla os procedementos de instalación, as consideracións clave e destaca as diferenzas entre os dous tipos comúns: o tipo oblea eválvulas de bolboreta con bridasAs válvulas de tipo oblea, que se instalan entre dúas bridas de tubaxe mediante pernos prisioneiros, teñen un proceso de instalación relativamente máis complexo. Pola contra, as válvulas de bolboreta con bridas veñen con bridas integradas e están aparafusadas directamente ás bridas de acoplamento da tubaxe, o que simplifica o proceso.

 

Os parafusos da brida dunha válvula de bolboreta tipo oblea son relativamente longos. A súa lonxitude calcúlase como: 2x grosor da brida + grosor da válvula + 2x grosor da porca. Isto débese a que a propia válvula de bolboreta tipo oblea non ten bridas. Se se retiran estes parafusos e porcas, as tubaxes a ambos os dous lados da válvula sufrirán danos e non poderán funcionar normalmente.

 

As válvulas con bridas usan parafusos máis curtos, cunha lonxitude definida como 2x o grosor da brida + 2x o grosor da porca, para conectar as bridas da válvula directamente ás da tubaxe. Unha vantaxe significativa deste deseño é que permite desconectar un lado sen interromper o funcionamento da tubaxe oposta.

Este artigo presentará principalmente as instrucións de instalación para válvulas de bolboreta tipo wafer medianteTWS.

A válvula de bolboreta tipo oblea presenta un deseño sinxelo, compacto e lixeiro con moi poucas pezas. Funciona cunha rápida rotación de 90°, o que permite un control sinxelo de acendido/apagado e proporciona unha excelente regulación do fluxo.

I. Instrucións previas á instalación doVálvula de bolboreta tipo oblea

  1. Antes de comezar a instalación, a tubaxe debe purgarse de calquera materia estraña con aire comprimido e, posteriormente, limparse con auga limpa.
  2. Comprobe coidadosamente se o uso da válvula se axusta ás súas especificacións de rendemento (temperatura, presión).
  3. Comprobe se hai residuos na pasaxe da válvula e na superficie de selado e elimíneos canto antes.
  4. Despois de desembalar, a válvula debe instalarse canto antes. Non afrouxe ningún parafuso nin porca de fixación da válvula arbitrariamente.
  5. Débese usar unha brida de válvula de bolboreta dedicada para as válvulas de bolboreta tipo oblea.
  6. O/Aválvula de bolboreta eléctricapódese instalar en tubaxes en calquera ángulo, pero para facilitar o mantemento, recoméndase non instalalo boca abaixo.
  7. Ao instalar a brida da válvula de bolboreta, é fundamental asegurarse de que a cara da brida e a goma de selado estean aliñadas, que os parafusos estean apertados uniformemente e que a superficie de selado encaixe completamente. Se os parafusos non se apertan uniformemente, pode provocar que a goma se infle e atasque o disco, ou que empurre contra o disco, o que pode provocar fugas no vástago da válvula.

II.Instalación: Válvula de bolboreta Wafer

Para garantir unha selaxe sen fugas e un funcionamento seguro e fiable da válvula de bolboreta, siga o procedemento de instalación que se indica a continuación.

1. Como se mostra, coloque a válvula entre as dúas bridas preinstaladas, asegurándose de que os orificios dos parafusos estean correctamente aliñados.

1. 将阀门放置于预安装的两片法兰之间

2. Insira con coidado os catro pares de parafusos e porcas nos orificios da brida e aperte lixeiramente as porcas para corrixir a planitude da superficie da brida;

2. 将四对螺栓螺母轻轻插入法兰孔,将螺母稍加拧紧以矫正法兰面的平面的平面

3. Use soldadura por puntos para fixar a brida á tubaxe.

3. 将法兰利用点焊固定于管道上

4. Retire a válvula;

4. 将阀门移出

5. Soldar completamente a brida á tubaxe.

5. 将法兰完全焊接固定在管道上

6. Instale a válvula só despois de que a unión soldada se arrefríe. Asegúrese de que a válvula teña espazo suficiente para moverse dentro da brida para evitar danos e de que o disco da válvula poida abrirse ata certo punto.

6.待焊口冷却后再安装阀门。保证阀门在法兰中有足够活动空间以防止阀门被损坏,并保证阀板有一定的开度

7. Axuste a posición da válvula e aperte os catro pares de parafusos (teña coidado de non apertalos demasiado).

7. 矫正阀门位置并将四对螺栓拧紧

8. Abra a válvula para asegurarse de que o disco se poida mover libremente e, a seguir, ábrao lixeiramente.

8. 将阀门打开,保证阀板能自由开闭,然后使阀板轻微开启

9. Usa un patrón en cruz para apertar todas as porcas.

9. 交叉均衡将所有螺母拧紧

10. Confirme unha vez máis que a válvula pode abrir e pechar libremente. Nota: Asegúrese de que o disco da válvula non toque a tubaxe.

 10. 再次确认阀门能自由开闭,注意:确认阀板没有碰到管道。

Para un funcionamento seguro e sen fugas das válvulas de bolboreta tipo oblea, siga estes principios:

  • Manexar con coidado: Gardar a válvula de forma segura e evitar impactos.
  • Aliñar con precisión: Asegurar unha aliñación perfecta das bridas para evitar fugas.
  • Non desmontar: Unha vez instalada, a válvula non se debe desmontar no campo.
  • Instalar soportes permanentes: Asegure a válvula con soportes que deben permanecer no seu lugar.

TWSofrece válvulas de bolboreta de alta calidade e solucións integrais paraválvula de compuerta, válvula de retención, eválvulas de liberación de aireContacta connosco para todas as túas necesidades de válvulas.


Data de publicación: 08 de novembro de 2025